banner
Nachrichtenzentrum
Sie werden dieses Qualitätsniveau nicht zu einem besseren Preis finden.

„Downtown Owl“ kann Chuck Klosterman nicht ganz von der Seite auf die Leinwand übersetzen [Tribeca]

Dec 20, 2023

Wie es bei Talky-Indies so oft der Fall ist, gibt es nur einen einzigen visuellen Höhepunkt„Stadteule“ entsteht, um sicherzustellen, dass der Film nicht zu einem bloßen Handlungs- und Dialogbereitstellungsmechanismus wird. Hier handelt es sich um die Aufnahme mit langer Linse, die Bilder an den Rändern abflacht, um mehr Informationen in das Gesichtsfeld zu integrieren. Das Kunststück dient als clevere Übersetzung, die anerkennt, wie vollgepackt die hyperliterarische Prosa des Autors des Ausgangsmaterials ist.Chuck Klosterman, kann sein.

LESEN SIE MEHR: Tribeca 2023 Festival: 20 Filme zum Anschauen

Aber der Aufnahmestil verzerrt nicht nur die Enden des Bildes, er lässt auch die Mitte und alles, was sie einnimmt, nach vorne wölben. Für den größten Teil des Films ist er Co-Regisseur und HauptdarstellerLily Rabe als Julia, eine Ersatzlehrerin für Englisch, die für das neue Schuljahr mit dem Fallschirm nach Owl, North Dakota, abgesprungen ist. Ihre zunehmende Prominenz und Nähe auf dem Bildschirm unterstreichen nur die nagende Hohlheit von „Downtown Owl“.

Fans des Superb„Fräulein Stevens“ wird wissen, dass Rabe einen Film tragen kann, in dem sie sowohl in der Erwachsenen- als auch in der Jugendwelt Fuß fassen kann. Aber in „Downtown Owl“ ist sie nur noch ein leeres Verbindungsstück zwischen den verschiedenen Handlungssträngen dieser winzigen Stadt. Indem Julia weiter von den Charakteren entfernt und näher an das Publikum platziert wird, wird die Art ihrer Präsenz nur noch deutlicher. Sie ist da, um mit der Ungläubigkeit eines Außenstehenden zu reagieren, und das ist ein dünnes Rohr, an das man einen ganzen Spielfilm hängen kann.

Es ist wirklich etwas schockierend, dass „Downtown Owl“ aus einem Roman von Klosterman stammt und nicht nur aus einem Kompendium von Kurzgeschichten. Die einzige Verbindung zwischen den verschiedenen kleinen Dramen des Films, die von einem trauernden Elternteil über einen lustvollen Lehrer bis hin zu Teenagern als Teenager reichen, scheint in der geografischen Lage zu liegen. Co-Regisseur und DrehbuchautorHamish Linklater bewahrt alle Texturen und Details, die Klosterman auf der Seite auszeichnet. Und die exzentrische Besetzung der Charaktere liegt irgendwo in der Mitte zwischen aufmerksamem Beobachten der Menschen und postmoderner Stilisierung.

Aber das Drama in „Downtown Owl“ fühlt sich oft gestelzt und zu sehr auf Klostermans Beobachtungen und nicht auf die Handlungen der Figur fixiert. Es ist, als ob die Richtung rund um den Konflikt so einfach wäre wie „Es ist das Jahr vor 1984, also liest jeder das Orwell-Buch.“ Dies führt zu einer merkwürdigen Trennung, bei der alle Charaktere sich ihrer selbst bewusst zu sein scheinen, das Filmemachen jedoch nicht, so dass sich das ganze Unternehmen ein wenig wie ein... anfühltDon DeLilloBetrüger.

Im dritten Akt präsentiert der Film eine Wendung zur Hauptfigur Julia. Ihre Passivität gegenüber den Konflikten anderer Menschen wird für sie schließlich zum Konflikt. Doch an diesem Punkt in „Downtown Owl“ erweist sich diese erzählerische Wendung als zu wenig und zu spät. Der Film ist gerade zu einer galoppierenden Truppe von Prominenten in Nebenrollen geworden –Ed Harris,Vanessa Hudgens, UndFinde Wittrock unter ihnen – alle versuchen, Eindruck zu machen. Jeder von ihnen bekommt Momente, aber keiner hat einen zufriedenstellenden vollständigen Erzählbogen, auch wenn seine Präsenz dem Umfang dieses Projekts angepasst ist.

Die Kluft zwischen denjenigen, die mit der Klosterman-Sprache umgehen können und wer nicht (einem Dialekt, der technisch gesehen Englisch ist, sich aber mit seinem ausführlichen Intellektualismus wie eine ganz andere Sprache anfühlt) erweist sich als riesig. Das Passende kommt reinJack Dylan Grazer 's Klassenjock. Verdammt, er spricht praktisch fließend, wenn man bedenkt, dass er seit seinem Debüt im Jahr 2017 so wertvolle Charaktere spielt"Es."Das Geringste ist leider,Henry Golding als Elvis Costello-besessener Cowboy mit wenigen Worten. Der Blitz aus Charisma, der über den Bildschirm zuckte„Verrückte reiche Asiaten“ ist erneut in einer Fehlbesetzungsrolle auf dem Bildschirm gestrandet. „Downtown Owl“ stößt auf das gleiche Rätsel wie der Möchtegern„GI Joe“neu starten"Schlange - Augen"– es zwingt Golding zum Schwelen, obwohl er eigentlich ehrlich sein sollte.

Es gibt einen Grund, warum so wenige Filmemacher es wagen, postmoderne Literaturgiganten wie DeLillo und zu adaptierenThomas Pynchon : Es ist schwierig, die Fähigkeit des geschriebenen Wortes zu übersetzen, prosaisch zu erfassen, was es bedeutet, innerhalb und außerhalb einer Geschichte zu sein. Am Ende von „Downtown Owl“ besteht die beste Lösung, die Linklater und Rabe finden, darin, dass die Charaktere mit einer unheimlich allwissenden Erzählung die vierte Wand durchbrechen. Sicher, es bringt den Kern von Klostermans Text ganz gut zum Ausdruck. Indem er jedoch auf einen üblichen Erzähltrick zurückgreift, um dieses Ergebnis zu erzielen, verrät er die Seele von Klostermans leitender literarischer Philosophie. [C]

Chuck KlostermanDowntown OwlEd HarrisFinn WittrockHamish LinklaterHenry GoldingJack Dylan GrazerLily RabeVanessa Hudgens

„Downtown Owl“ Chuck Klosterman Lily Rabe „Miss Stevens“ Hamish Linklater Don DeLillo Ed Harris Vanessa Hudgens Finn Wittrock Jack Dylan Grazer „It.“ Henry Golding „Crazy Rich Asians“ „GI Joe“ „Snake Eyes“ Thomas Pynchon